Wednesday, May 23, 2012


Writing was harder and harder.
Partly because of the recent events that changed my life. Or better: threw my life in a complete different perspective from what I had always imagined. But in the end, I was happy, wasn't it what I had always wanted? Some days yes. Some days no.
Then my life was in a different perspective, even for other reasons. The scenery was completely different. The password was: silence. The invisible. The unpredictable. The unsmelling. The uncolouring. Though it was dominating my life.
Only time would have told.

Wednesday, May 02, 2012

The Animal Instinct

A very little part of me, of you, of everyone is made of rationality. It's the animal instinct in me, you, us that guides our actions.

Otherwise it would be unconceivable why...

The rock you needed is, actually, a shipwreck.


Friday, April 27, 2012

'Flu

There is a strange disease that affects children.

Every parent knows it. They talk to you about it but you don't believe it, unless you experiment in by yourself.


It's the 'flu which comes on Friday evening and goes away on Sunday late afternoon

Saturday, August 04, 2007

Longing or Desire

In Italian, if you want someone or something badly, you can say: "desiderare" or "bramare".
"Bramare" is an interesting verb, though. A sort of magic and obscure desire for someone or something.
In English, apart from "to desire", you can always say "to long for".
And "to long for" gives you the exact idea of the sweet and neverlasting pain of desiring someone or something.

Saturday, May 19, 2007

Manage or Run?

In Italian, you would say: "Io dirigo una società".
It means that you manage a company: you are sitting in your office and give orders to the workers by phone.
But in English you would say "I run a company". This means that you are sweating to make it work, you are running together with your partners and workers to make things right.
A slightly different point of view, but with a whole world of meanings underneath.

Sunday, January 14, 2007

Marbles in Marmo


I was just thinking about the slight difference in the meaning of marble and the corrispondent translation in Italian marmo.

Marmo makes you think of the hardness and coldness of the surface (maybe because we use to say "hard like the marmo" (duro come il marmo) and "cold as the marmo" (freddo come il marmo). Marmo is also the most common material used for tombstones. These are very common expressions in day-to-day language.

Marble makes you think instead of the shining surface of the marble, maybe because in English "marbles" are also the shining little glass balls which young boys use to play with ("biglie").

Fascinating, isn't it?

Monday, October 09, 2006

Human Nature

They says that it's common for women to try to change their men's nature.
But what do men try instead to do with their women's nature? To make them domestic and indulgent?